-
1 не вполне точно
Makarov: not exactly -
2 вполне
вполне́tute, plene, komplete.* * *нареч.enteramente, del todo, completamente, por completoя вполне́ согла́сен с ва́ми — estoy completamente de acuerdo con Ud.
вполне́ доста́точно — suficientemente
вполне́ определённый — determinado por completo, completamente determinado
не вполне́ — no del todo, a medias
он не вполне́ норма́лен — no está del todo bien, está un poco tocado (fam.)
* * *нареч.enteramente, del todo, completamente, por completoя вполне́ согла́сен с ва́ми — estoy completamente de acuerdo con Ud.
вполне́ доста́точно — suficientemente
вполне́ определённый — determinado por completo, completamente determinado
не вполне́ — no del todo, a medias
он не вполне́ норма́лен — no está del todo bien, está un poco tocado (fam.)
* * *1. advgener. completamente, enteramente, por completo, por entero, a pleno, totalmente2. ngener. del todo -
3 точно
exactly наречие: словосочетание:to a hair (точно, точь-в-точь)to a hair's breadth (точно, точь-в-точь) -
4 вполне
-
5 точно
дакладна; літаральна; рыхтык; сапраўды* * *точно, это он сделал
— так (праўда, сапраўды), гэта ён зрабіў— што ты бяжыш, быццам (нібы) з ланцуга сарваўсяон, точно, был вчера у нас
— ён, сапраўды, быў учора ў нас -
6 вполне
нареч.1) с. прил. и нареч. quite, fullyвполне́ образо́ванный — well-educated
вполне́ доста́точно — quite enough
не вполне́ — not quite
вполне́ успоко́енный — fully reassured
2) с глаголами wellвполне́ заслужи́ть (вн.) — be well deserving (of); fully deserve (d)
вы вполне́ мо́жете без э́того обойти́сь — you can well do without it
э́то его́ вполне́ успоко́ило — it reassured him entirely
-
7 вполне
tümüyle; pek* * *tümüyle; pekâlâ; pekвполне́ прили́чная кварти́ра — pekâlâ bir daire
вполне́ возмо́жно — pekâlâ mümkün
вполне́ доста́точно — yeter de artar
э́то вполне́ естественно — bu, pek doğaldır
причи́на не вполне́ поня́тна — nedeni pek anlaşılmıyor
я вполне́ разделя́ю ва́ше мне́ние — görüşünüzü tümüyle paylaşıyorum
-
8 вполне
нареч.enteramente, del todo, completamente, por completoя вполне́ согла́сен с ва́ми — estoy completamente de acuerdo con Ud.вполне́ доста́точно — suficientementeвполне́ определенный — determinado por completo, completamente determinadoне вполне́ — no del todo, a mediasон не вполне́ норма́лен — no está del todo bien, está un poco tocado (fam.) -
9 вполне
complètement, pleinement, entièrement; tout à fait ( совсем)вполне́ досто́йный челове́к — quelqu'un de très bien
э́того вполне́ доста́точно — c'est bien assez, c'est tout à fait suffisant
я вполне́ согла́сен с ним — je suis complètement ( или tout à fait) d'accord avec lui
не вполне́ — à demi, un peu
он не вполне́ норма́лен — il n'est pas tout à fait normal; il est un peu toqué (fam)
* * *1. advgener. de tout point, en tout point, entièrement, pleinement, largement (La commande du zoom est souple, et l'amplitude est largement suffisante pour la photographie de tous les jours.), parfaitement, (подтверждение, усиление) bien, fin, complètement2. ngener. fort (Il est fort possible que le virus devienne beaucoup plus dangereux.), amplement (3 niveaux différents suffiraient amplement pour la saturation.), bel et bien -
10 точно
1) нареч. төгәл, төгәл итеп, дөрес итепточно передать (чьи-либо) слова — ( кемнең дә булса) сүзләрен төгәл итеп сөйләп бирү
2) нареч. (вполне, совершенно) нәкъ3) частица утверд; прост. (да, так, верно) әйе; дөресточно, я здесь был — дөрес, мин монда булдым
4) вводн. сл. (действительно, в самом деле) чыннан да, дөрестән дә5) союз сравн. (как будто, словно) гүя, кебек, шикелле, сыман, әйтерсең -
11 вполне
vóllkommen; полностью völlig; совершенно durcháus; совсем ganzЯ с ва́ми вполне́ согла́сен. — Ich bin mit íhnen vóllkommen [völlig] éinverstanden.
Э́того вполне́ доста́точно. — Das genügt vóllkommen.
вполне́ возмо́жно, что... — Es ist durcháus möglich, dass...
Он ещё не вполне́ здоро́в. — Er ist noch nicht vóllkommen [nicht ganz] gesúnd.
-
12 точно
1. нареч. (аккуратно, пунктуально) тегъэфэгъэ дэдэуприйти точно в три часа сыхьатыр щым тегъэфэгъэ дэдэу укIон2. нареч. (вполне, совершенно) фэдэ къабз, ащ фэдэточно такая же книга ащ фэдэ тхылъ3. союз сравнит. (как будто, словно) фэдэуон торопится, точно опаздывает гужъорэм фэдэу ар мэгузажъо -
13 точно
1. нареч. (аккуратно) дигтә; точно через день дигтә ма-ңһдуртнь; 2. нареч. (вполне, со-вершенно) мел әдл; точно такая же книга мел әдл иим дегтр; 3. союз сравн. әдл, мет; летит, точно птица мел шовунла әдл ниснә -
14 вполне
нрчquite, perfectly, fullyвполне́ доста́точно — quite enough
-
15 not exactly
1) Общая лексика: (это) не совсем так2) Разговорное выражение: ещё тот (irony; in reference to someone who in the speaker's opinion is not up to some standard)3) Математика: неточно4) Макаров: не вполне, не вполне точно, не совсем, не совсем точно -
16 чокым
чокымразг.1. нар. чохом; приблизительно; примерно, не вполне точно, на глазок, целиком, не разбираясь в подробностях– Гарнцым мыняр поген улыда? – Иктаж коло пудым. – Чокым огыл, а точно кӱлеш. В. Сапаев. – Сколько собрали гарнца? – Около двадцати пудов. – Нужно не приблизительно, а точно.
Кужу ӱмыран еҥын ийготшо нерген шуко шотышто чокым ойлат. «Мар. ком.» О возрасте долгожителей во многих случаях говорят чохом.
2. нар. беспорядочно, бестолково, хаотично, необдуманноЫшна ыште пашам меже чокым, План почеш илышна чоҥалтеш. О. Ипай. Не работали мы беспорядочно, по плану строится наша жизнь.
Сравни с:
айда-лийже3. прил. ненадёжный, неустойчивый, непостоянный (о человеке)Еҥым (Сибатров) вошт ужеш, садлан айда-лийже айдеме тудын пелен кужунак ок чыте. Чокым еҥлан ӱшанет мо? «Ончыко» Сибатров людей видит насквозь, поэтому нерадивый человек возле него удержится недолго. Разве доверишь ненадёжному человеку?
-
17 чокым
разг.1. нар. чохом; приблизительно; примерно, не вполне точно, на глазок, целиком, не разбираясь в подробностях. – Гарнцым мыняр поген улыда? – Иктаж коло пудым. – Чокым огыл, а точно к ӱлеш. В. Сапаев. – Сколько собрали гарнца? – Около двадцати пудов. – Нужно не приблизительно, а точно. Кужу ӱмыран еҥын ийготшо нерген шуко шотышто чокым ойлат. «Мар. ком.». О возрасте долгожителей во многих случаях говорят чохом.2. нар. беспорядочно, бестолково, хаотично, необдуманно. Ышна ыште пашам меже чокым, План почеш илышна чоҥалтеш. О. Ипай. Не работали мы беспорядочно, по плану строится наша жизнь. Ср. айда-лийже.3. прил. ненадёжный, неустойчивый, непостоянный (о человеке). Еҥым (Сибатров) вошт ужеш, садлан айда-лийже айдеме тудын пелен кужунак ок чыте. Чокым еҥлан ӱшанет мо? «Ончыко». Сибатров людей видит насквозь, поэтому нерадивый человек возле него удержится недолго. Разве доверишь ненадёжному человеку? -
18 Neminem laede
см. тж. Neminem laedere ; см. Suum cuiqueНикому не вреди.- Neminem laede, господин аббат! Я вам чистосердечно признался и просил извинить меня. (П. Д. Боборыкин, В чужом поле.)Каждый волен выбирать цели и средства своей деятельности, но с тем, чтобы он уважал личное достоинство всех других, то есть, чтобы он ограничивал свою свободу условием совместного существования с другими. В популярной форме этот закон выражается известными изречениями: не обижай никого (nemine laede) и воздавай каждому свое (suum cuique tribue)... (Б. Н. Чичерин, История политических учений.)Здесь говорилось об относительном характере справедливости, которая поэтому будто бы не поддается определению. Но юрист так смотреть не может. Для него справедливость определена вполне точно: neminem laedere, suum cuique tribuere... Недаром римляне называли ее fundamentum regnorum! (А. Ф. Кони, Общеимперское законодательство для Финляндии.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Neminem laede
-
19 приблизительно
1) о количестве étwa, úngefähr, в повседн. речи an (die)Э́то бы́ло приблизи́тельно год тому́ наза́д. — Das war vor étwa [úngefähr] éinem Jahr.
Он прие́дет приблизи́тельно че́рез два часа́, приблизи́тельно че́рез неде́лю. — Er kommt in étwa [úngefähr] zwei Stúnden, in étwa [úngefähr] éiner Wóche.
Мы истра́тили приблизи́тельно сто е́вро. — Wir háben étwa [úngefähr, an die] húndert Éuro áusgegeben.
Мы прое́хали приблизи́тельно де́сять киломе́тров. — Wir háben étwa [úngefähr, an die] zehn Kilométer zurückgelegt.
Ему́ приблизи́тельно со́рок лет. — Er ist an die víerzig (Jáhre alt). / Er ist étwa [úngefähr] víerzig Jáhre alt.
Я приблизи́тельно зна́ю, как туда́ пройти́. — Ich weiß úngefähr, wie man dórthín kommt.
Он сказа́л мне приблизи́тельно сле́дующее… — Er hat mir úngefähr Fólgendes geságt…
приблизи́тельно на э́том ме́сте и произошла́ катастро́фа. — Úngefähr an díeser Stélle [an díeser Stélle étwa] gescháh auch das Únglück.
Ты подсчита́л всё приблизи́тельно пра́вильно. — Du hast álles ánnähernd ríchtig geréchnet.
-
20 коэффициент монетизации экономики
- monetization ratio
- depth of economy (амер.)
коэффициент монетизации экономики
уровень монетизации
В общем смысле, реально обслуживаемая деньгами доля экономической деятельности (можно сказать и так: общего товарного оборота) страны. Рассчитывается обычно как отношение денежного агрегата М2 (см. Денежная масса) к объему валового внутреннего продукта (что не вполне точно: правильнее учитывать отношение к ВВП так называемых ”широких денег”, включающих наряду с агрегатом М2 также валютные депозиты национальных банков, номинированные в конвертируемой валюте). К.м.э.= М2 / ВВП (выражается в процентах) От величины К.м.э. зависят возможности государства заимствовать деньги на внутреннем финансовом рынке, а также выполнять социальные программы и многие другие задачи экономического развития. Непонимание сущности К.м.э., и прежде всего — часто проявляемое в этой связи непонимание различия между номинальной и реальной денежной массой, чревато серьезными ошибками в экономической политике. Например, в первые годы реформ были экономисты, которые всерьез утверждали, что падение доли денег в валовом внутреннем продукте (т.е. К.м.э.) является свидетельством жесткости денежной политики, а ее рост – признаком финансовой мягкости (См. Жесткая и мягкая экономическая политика)[1]. На самом деле все наоборот. Рост денежной эмиссии («ускорение печатного станка») приводит не к увеличению уровня монетизации, как предполагали эти экономисты (далеко не самые необразованные, один из них спустя много лет стал даже министром), а напротив, к его сокращению. Дело в том, что быстрый рост номинальной денежной массы в периоды инфляции вызывает «бегство» от национальной валюты и повышение цен, опережающее рост денежных агрегатов, а отсюда — соответствующее сокращение реальной денежной массы и коэффициента монетизации. Причем закономерность такова: чем продолжительнее период высокой инфляции и чем выше сама инфляция (особенно когда она переходит в гиперинфляцию), тем ниже оказывается К.м.э. Снижение темпов роста номинальной денежной массы ( в условиях неизменного и тем более растущего ВВП) повышает доверие населения к национальным деньгам и, соответственно, приводит к ремонетизации экономики (росту К.м.э.). Россия после высокой инфляции первых лет рыночных реформ, вышла из нее с коэффициентом монетизации около 12 % (выше, чем в некоторых других странах СНГ, но ниже, чем у стран переходной экономики, проводивших реформы более решительно, методом т. н. «шоковой терапии», и существенно ниже, чем у высокоразвитых стран Запада, где коэффициент доходит до 100 %). Его восстановление — длительный процесс. [1] «Деловой мир», 30 апреля 1995 года.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
- monetization ratio
- depth of economy (амер.)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент монетизации экономики
См. также в других словарях:
ТОЧНО — 1. Нареч. к точный во 2 и 3 знач. «Она всё делала точно и ловко.» Федин. Точно определить что н. Точно исполнить поручение. Точно переписать что н. 2. В соединении со словами “такой”, “так” и (реже) “тот” употр. в знач. совершенно, вполне. Точно… … Толковый словарь Ушакова
ТОЧНО РЕШАЕМЫЕ МОДЕЛИ — к в а н т о в о й т е о р и и п о л я и с т а т и с т и ч е с к о й ф и з и к и (вполне интегрируемые системы), матем. модели физ. систем, допускающие точное вычисление собств. функций и собств. значений гамильтониана таких систем, а также… … Физическая энциклопедия
Как (будто, точно) сквозь сон — Разг. Экспрес. Смутно, не вполне ясно. Сергей Привалов помнил своего деда по матери как сквозь сон. (Мамин Сибиряк. Приваловские миллионы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Оптические стекла* — Так в наиболее общем смысле слова называют различно ограниченные прозрачные среды, помещаемые на пути световых лучей, исходящих от предметов, с целью дать этим лучам другое направление; отдельно взятое О. стекло, а также совокупность нескольких О … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Оптические стекла — Так в наиболее общем смысле слова называют различно ограниченные прозрачные среды, помещаемые на пути световых лучей, исходящих от предметов, с целью дать этим лучам другое направление; отдельно взятое О. стекло, а также совокупность нескольких О … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шекспир Вильям — (Shakespeare или Shakespere, как он сам подписывался) величайший драматург христианского периода жизни человечества. Биографические сведения о нем далеко не соответствуют той безграничной славе, которой окружено его имя. Вследствие этого мог… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шекспир, Вильям — (Shakespeare или Shakespere, как он сам подписывался) величайший драматург христианского периода жизни человечества. Биографические сведения о нем далеко не соответствуют той безграничной славе, которой окружено его имя. Вследствие этого мог… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия
«Новая хронология» Фоменко — «Новая хронология» неакадемическая теория, утверждающая, что общепризнанная хронология исторических событий в целом неверна, и предлагающая свой вариант хронологии и вообще истории человечества. Согласно утверждениям её авторов, основана на… … Википедия